옛날속담 시리즈 (1) 영감밥은 누워 먹고 아들밥은 앉아 먹고 딸의 밥은 서서 먹는다 . (2) 남편밥은 아랫목에서 먹고 아들밥은 윗목에서 먹고 딸밥은 부엌에서 먹는다 . (3) 영감님 주머니 돈은 내 돈이요 아들 주머니 돈은 사돈네 돈이다. (4) 남의 서방과는 살아도 남의 새끼는 못 데리고 산다. (5) 남편 덕을.. ▼ 문학공간 ▼/★.웃음 보따리 2015.09.14
경상도 버전 한자 성어. 경상도 버전으로 새로 나온 한자성어 臥以來算老(와이래산노)– 엎드려 오는 세월을 헤아리며 사는 노년 (인생무상을 말함) 雨夜屯冬(우야둔동) – 겨울을 기다리는 밤비가 내리는구나 母夏時努(모하시노) – 어머님은 여름시절 노력으로 힘이드시네 苦魔害拏(고마해.. ▼ 문학공간 ▼/★.웃음 보따리 2015.09.11